Översättning till lättläst svenska

På Språkbolaget översätter vi inte bara från ett språk till ett annat utan även från svenska till lättläst svenska. En fjärdedel av Sveriges vuxna befolkning har någon typ av läshinder. En lättläst text är en text som är anpassad för dem som har svårt att läsa svenska.

Få prisförslag

Vad menas med lättläst?

Begreppet ”lättläst” används för litteratur, samhällsinformation och andra typer av texter som produceras i syfte att vara lättare att läsa än originaltexterna. När det gäller lättläst litteratur riktar den sig främst till personer som av olika anledningar har svårigheter att läsa böcker, men det finns många grupper av människor som behöver lättlästa texter. 

Även om lättläst inte är någon exakt vetenskap, är en noggrann mottagaranalys väsentlig för att texten ska kunna förstås av mottagaren. Om vi inte kan förstå det vi läser kan vi omöjligt fatta beslut om saker som rör vår vardag, som skola, barnomsorg, pension, jobb, samhälle, politik och så vidare. 

Att skriva en lättläst text innebär att:

  • Använda enklare ord
  • Skriva korta meningar
  • Skriva korta rader
  • Skriva med mer luft omkring än andra texter
  • Inte utgå från att läsaren har förkunskaper som kan tyckas vara självklara för andra.
Korrekturläsning - Massa pennor

Vem är mottagaren?

Mottagargruppen för lättlästa texter är långt ifrån homogen eftersom olika människor och grupper har skiftande behov. Den största skillnaden finns mellan personer som behöver lättlästa texter på grund av dyslexi och de som behöver dem på grund av en intellektuell funktionsnedsättning.

Den största gruppen faller dock under kategorin ”övriga”. Inom denna grupp hittar vi personer som talar ett annat modersmål, de som har koncentrationssvårigheter, personer med begränsad läserfarenhet, och många fler. Var och en av dessa grupper har unika behov, och därför är det viktigt att skapa lättlästa texter som är anpassade för att möta dessa varierande krav och säkerställa att alla kan ta del av viktig information.

Viktigt att anpassa rätt

Precis som med alla texter är det avgörande att förstå vem som ska läsa dem, för att kunna anpassa dem på rätt sätt. Alla lättlästa texter är inte avsedda för samma målgrupp, utan en text som är lättläst för en person kan vara för enkel eller för svår för en annan. Därför är det viktigt att skapa lättlästa svenska texter som är skräddarsydda för olika behov och läsnivåer, så att alla har möjlighet att ta del av viktig information.

Vi tror på att skapa inkluderande och tillgänglig kommunikation som når ut till alla, oavsett språklig bakgrund eller läsförmåga. Genom att noggrant anpassa våra texter kan vi säkerställa att budskapet inte bara når fram, utan också förstås och uppskattas av varje läsare.

Juridisk översättning

Hör vad våra kunder säger

”Vi är mycket nöjda med Språkbolaget. De översätter bland annat vår årsredovisning och en mängd affärsdokument vilket de alltid gör snabbt och korrekt – även när det är kort om tid. Att de dessutom är väldigt trevliga och enkla att samarbeta med gör att man känner att man är i trygga händer.”

Ulf Callerström, Marknad / Svea Bank
Svea Bank

”Umo.se, ungdomsmottagning på nätet, Vårdguiden 1177 och flera organisationer och universitet har bett om att få publicera och sprida vårt material, och det hade de ju aldrig gjort om det inte var bra översatt. Vi kan också se att vi får träffar utomlands, och det är ett gott betyg”

Magdalena Abrahamsson
rfsu

”Språkbolaget är proffsiga, tillmötesgående och lyssnar alltid in kundens behov. De har hjälpt oss att översätta olika forskningsarbeten. I varje enskilt möte har de alltid varit lyhörda inför våra önskemål, varit tillgängliga och levererat i tid.”

Anna Ringheim, Utvecklingsledare Cancervård / Sahlgrenska Universitetssjukhus
Västra Götalandsregionen - Sahlgrenska universitetssjukhuset

”Språkbolaget har varit en mycket stor hjälp då vi på Karolinska ville översätta en mängd information till olika språk som skulle ges till nyblivna familjer efter förlossning. Vi har haft bra kontakt med Språkbolaget från första början och har bara bra erfarenheter.”

Josefin Boijsen Linde, Barnmorska & webbredaktör / Karolinska Universitetssjukhuset
Karolinska universitetssjukhuset

”För oss på Invinn är kvalité på våra leveranser A och O. I Språkbolaget har vi hittat en partner som levererar kvalité i rätt tid tillsammans med ett professionellt och trevligt bemötande. De är transparenta med tidsplaner och snabba med att reagera på input och kommentarer. Både vi och våra kunder känner oss trygga med Språkbolaget som leverantör.”

Henrik Olsson Nordvang, Project Manager & Partner / Invinn AB
Logo

”Plannja har använt Språkbolaget vid översättningar av produktbroschyrer och monteringsanvisningar till dotterbolag i Polen, Danmark, Norge och Finland. Plannjas kunder värdesätter kvalitet, leveranssäkerhet och tydlig kommunikation. För oss på Plannja är det därför viktigt att detta genomsyrar hela vår verksamhet i alla led, även hos leverantörer. Språkbolaget är en leverantör som uppfyller våra förväntningar mycket väl. De ger oss snabb respons och vi kan alltid känna oss trygga med att vi får information och leverans i tid.”

Anna Forsberg, Marketing co-ordinator / Plannja AB
Plannja

”Många företag, men särskilt de största förstås, rekryterar över hela världen. Vi har kommit upp i 300 000 referenstagningar per år. Det betyder att texterna i appen måste översättas till många språk, och där har vi tagit Språkbolaget till hjälp”

Per Bergland
Refapp

”Det är ett stort ansvar vi lägger på Språkbolaget, och vi har egentligen små möjligheter att kontrollera alla översättningar. Men vi har fullt förtroende för att texterna blir precis så tydliga som krävs”

Mikael Hegardt
deWiz

Få ett prisförslag

Det är kostnadsfritt och icke bindande att begära en offert från oss!

Fyll i dina uppgifter och beskriv vad som ska översättas, så återkommer vi till dig för personlig rådgivning.

  • Skräddarsydda priser
  • Dedikerad projektledare
  • Utbildade facköversättare
  • Vi vänder oss enbart till företag
  • Korta leveranstider
  • Strikt sekretess

Offertförfrågan

Eller maila oss på: info@sprakbolaget.se

Få ett prisförslag

Det är kostnadsfritt och icke bindande att begära en offert från oss!

Fyll i dina uppgifter och beskriv vad som ska översättas, så återkommer vi till dig för personlig rådgivning.

  • Skräddarsydda priser
  • Dedikerad projektledare
  • Utbildade facköversättare
  • Vi vänder oss enbart till företag
  • Korta leveranstider
  • Strikt sekretess

Offertförfrågan

Offert (#3)

För att kunna ta emot en offert krävs det att du representerar ett företag. Vi erbjuder tyvärr inte våra tjänster till privatpersoner. Om du har ett registrerat företag och vill få en offert är du välkommen att skicka in en förfrågan. Välj då Ja på frågan ovan.

Eller maila oss på: info@sprakbolaget.se

Vanliga frågor & svar

Kom igång

Språk och tjänster

Pris och leveranstid

Översättningsprocess och kvalitet

Övrigt