Översättningsbyrå för företag i Göteborg

I mer än 20 år har vi på Språkbolaget erbjudit språkkonsultationer, projektledning och professionella översättningar till företag. Vårt dedikerade team samarbetar med kunder för att säkerställa optimala resultat för varje projekt.

Få prisförslag

Översättningsbyrå med fokus på kvalitet

Språkbolaget arbetar med väldokumenterade rutiner och policyer. Våra processer för projektledning, översättning och kontrolläsning följer de krav som fastställs av standarden ISO 17100. De översättare vi anlitar har gått igenom våra kvalitetstester, och alla texter kontrolleras av ytterligare en översättare.

Översättningsbyrå med fokus på kvalitet

Språkbolaget översätter till och från de flesta språk

Ett samarbete med Språkbolaget bygger på kvalitet och enkla arbetsprocesser. Med en dedikerad projektledare och egen kundportal får ni som kund de absolut bästa förutsättningarna att lyckas med ert projekt.

Vassa och kunniga översättare

Vi är en översättningsbyrå i Göteborg som har levererat språktjänster till företag sedan 2002. Vår affärsidé är att vara en partner i språk som erbjuder språkkonsultationer, projektledning och professionella översättningar till näringslivet.

Auktoriserad översättning

Vilka språk översätter vi?

Arabiska, bulgariska, danska, dari, engelska, estniska, farsi, finska, franska, grekiska, indonesiska, italienska, isländska, japanska, kinesiska (förenklad och traditionell), koreanska, lettiska, litauiska, nederländska, norska, polska, portugisiska, rumänska, ryska, slovakiska, somaliska, sorani, spanska, svenska, thailändska, tigrinja, tjeckiska, turkiska, tyska, ukrainska och vietnamesiska.

Vi erbjuder även auktoriserad översättning.

Läs mer om oss

Hör vad våra kunder säger

”Vi är mycket nöjda med Språkbolaget. De översätter bland annat vår årsredovisning och en mängd affärsdokument vilket de alltid gör snabbt och korrekt – även när det är kort om tid. Att de dessutom är väldigt trevliga och enkla att samarbeta med gör att man känner att man är i trygga händer.”

Ulf Callerström, Marknad / Svea Bank
Svea Bank

”Umo.se, ungdomsmottagning på nätet, Vårdguiden 1177 och flera organisationer och universitet har bett om att få publicera och sprida vårt material, och det hade de ju aldrig gjort om det inte var bra översatt. Vi kan också se att vi får träffar utomlands, och det är ett gott betyg”

Magdalena Abrahamsson
rfsu

”Språkbolaget är proffsiga, tillmötesgående och lyssnar alltid in kundens behov. De har hjälpt oss att översätta olika forskningsarbeten. I varje enskilt möte har de alltid varit lyhörda inför våra önskemål, varit tillgängliga och levererat i tid.”

Anna Ringheim, Utvecklingsledare Cancervård / Sahlgrenska Universitetssjukhus
Västra Götalandsregionen - Sahlgrenska universitetssjukhuset

”Språkbolaget har varit en mycket stor hjälp då vi på Karolinska ville översätta en mängd information till olika språk som skulle ges till nyblivna familjer efter förlossning. Vi har haft bra kontakt med Språkbolaget från första början och har bara bra erfarenheter.”

Josefin Boijsen Linde, Barnmorska & webbredaktör / Karolinska Universitetssjukhuset
Karolinska universitetssjukhuset

”För oss på Invinn är kvalité på våra leveranser A och O. I Språkbolaget har vi hittat en partner som levererar kvalité i rätt tid tillsammans med ett professionellt och trevligt bemötande. De är transparenta med tidsplaner och snabba med att reagera på input och kommentarer. Både vi och våra kunder känner oss trygga med Språkbolaget som leverantör.”

Henrik Olsson Nordvang, Project Manager & Partner / Invinn AB
Logo

”Plannja har använt Språkbolaget vid översättningar av produktbroschyrer och monteringsanvisningar till dotterbolag i Polen, Danmark, Norge och Finland. Plannjas kunder värdesätter kvalitet, leveranssäkerhet och tydlig kommunikation. För oss på Plannja är det därför viktigt att detta genomsyrar hela vår verksamhet i alla led, även hos leverantörer. Språkbolaget är en leverantör som uppfyller våra förväntningar mycket väl. De ger oss snabb respons och vi kan alltid känna oss trygga med att vi får information och leverans i tid.”

Anna Forsberg, Marketing co-ordinator / Plannja AB
Plannja

”Många företag, men särskilt de största förstås, rekryterar över hela världen. Vi har kommit upp i 300 000 referenstagningar per år. Det betyder att texterna i appen måste översättas till många språk, och där har vi tagit Språkbolaget till hjälp”

Per Bergland
Refapp

”Det är ett stort ansvar vi lägger på Språkbolaget, och vi har egentligen små möjligheter att kontrollera alla översättningar. Men vi har fullt förtroende för att texterna blir precis så tydliga som krävs”

Mikael Hegardt
deWiz

Strikt sekretess

Som kund till Språkbolaget kan du vara trygg med att vi behandlar dina dokument med högsta möjliga sekretess. Vi är beredda att upprätta separata sekretessavtal för uppdrag som kräver det. Vi har specialiserat oss på att bistå företag med olika textprojekt och fokuserar uteslutande på att stödja företag.

Samtal mellan medarbetare på Språkbolaget - Glädje

Få ett prisförslag

Det är kostnadsfritt och icke bindande att begära en offert från oss!

Fyll i dina uppgifter och beskriv vad som ska översättas, så återkommer vi till dig för personlig rådgivning.

  • Skräddarsydda priser
  • Dedikerad projektledare
  • Utbildade facköversättare
  • Vi vänder oss enbart till företag
  • Korta leveranstider
  • Strikt sekretess

Offertförfrågan

Eller maila oss på: info@sprakbolaget.se

Översättning av marknadstexter

Översättning av marknadstexter

När man översätter marknadstexter handlar det om så mycket mer än bara översättning. Ditt varumärkes språkliga uttryck ska återspeglas när det gäller tonalitet, ordval och stilnivå. Språkbolaget hjälper dig som har bolag i Göteborg, så att dina marknadstexter får en unik känsla som återspeglar varumärket och stärker kundrelationerna. Genom att skapa korrekta och slagkraftiga texter ser vi till att din verksamhet sticker ut jämfört med konkurrenterna i Göteborg.

Vi är översättningsbyrån i Göteborg som skapar skräddarsydda översättningar av hög kvalitet som tilltalar dina kunder, oavsett om det är genom detaljerade produktbeskrivningar, inspirerande blogginlägg eller kärnfulla annonser.

Din lokala översättningsbyrå i Göteborg med bred kompetens

Hos oss får du ett hängivet team av översättare, granskare och projektledare som alla har lång erfarenhet av att hantera marknadsanpassade texter inom olika branscher. Många av dem har utbildning och bakgrund inom journalistik och copy. Alla våra översättare översätter endast till sitt modersmål och är bosatta i landet där språket talas eller har bra kontakt med sitt hemland. På så sätt får du bästa möjliga översättning, då språkets nyanser är tydligast för en modersmålstalare. Det är också viktigt eftersom språk ständigt utvecklas, och en översättare måste därför vara uppdaterad de språk hen arbetar med och följa de senaste språkliga trenderna för att kunna skapa en aktuell text.

Har du ditt bolag i Göteborg och vill ha hjälp med översättningar och språkgranskningar? Kontakta oss på Språkbolaget för mer information och offert.

Översättning som kräver precision

Översättning som kräver precision

Tekniska översättningar kan innefatta allt från tekniska manualer till it-texter. Vid översättning av tekniska texter är det av yttersta vikt att alla termer och begrepp översätts med högsta precision. Alla olika ämnesområden kräver specialiserad kunskap för att säkerställa att översättningen blir korrekt utförd. Språkbolaget är översättningsbyrån i Göteborg med mer än 20 års erfarenhet i branschen. Med oss som partner får du som har företag i Göteborg korrekt och noggrant genomförda tekniska översättningar.

Översättningsbyrån i Göteborg med expertis inom teknik och it

Vår expertis inom tekniska texter och it-texter säkerställer att varje ord, varje mening och varje teknisk term är korrekt och exakt återgiven. En felaktig översättning kan bli förödande, och som översättningsbyrå i Göteborg hjälper vi dig som har företag i Göteborg att få tydliga och korrekta översättningar med högklassig kvalitet.

Våra översättare är noggrant utvalda och de har inte bara har rätt språkkunskaper utan är även specialiserade inom it och teknik. Vi ser till att dina tekniska översättningar, oavsett om du verkar lokalt i Göteborg eller på den globala marknaden, överensstämmer med originalspråket. Genom att använda rätt terminologi och begrepp kan vi hjälpa din verksamhet i Göteborg att nå ut till en global publik.

Översättning av samhällsnyttiga texter till nyanlända

Översättning av samhällsnyttiga texter till nyanlända

Sverige tar emot många nyanlända. Det innebär att ett stort antal personer vistas i landet utan att ha en djupare kunskap i svenska. I stället blir flertalet andra språk allt vanligare. Av den anledningen är det oerhört viktigt att samhällsnyttig information översätts till andra språk så att alla kan ta del av och förstå viktig information. Vi är översättningsbyrån i Göteborg som, tillsammans med dig som har verksamhet i Göteborg, vill göra skillnad för samhället!

Översättningsbyrån i Göteborg med en trygg process

Vi på Språkbolaget har lång erfarenhet av översättning av texter från svenska till exempelvis dari, sorani, arabiska, tigrinja och farsi (persiska) och vi har utvecklat och finslipat våra processer under många år när det gäller migrantspråken. Vi har ett nätverk med översättare som inte bara förstår svenska, utan också känner till det svenska samhället.

Hög kvalitet är viktigt för oss på Språkbolaget och därför lägger vi tillsammans med dig upp en process som är specifikt anpassad för din text och dina behov. Vi håller en nära dialog med dig och översättarna genom hela projektet. Eftersom flera av dessa språk inte skrivs med det latinska alfabetet är hanteringen av slutfilerna ofta lite mer invecklad än när det gäller andra språk. Till exempel kan layouten behöva anpassas en del. Säg bara till om du behöver hjälp även med detta så hjälper vi dig hela vägen till tryckfärdigt material.

Översätta årsredovisning till engelska.

Årsredovisning och ekonomiska texter med rätt formulering och tonalitet

Varje företag har sin egen ton och stil för sina årsredovisningar och ekonomiska rapporter. Om en årsredovisning eller ekonomisk rapport ska översättas måste översättaren, förutom ingående branschspecifik kunskap vad gäller termer och språkbruk, känna till de olika standarder som används i olika länder (IFRS och GAAP) och ta hänsyn till i vilket land översättningen ska användas.

En årsredovisning är en omfattande publikation som ofta sträcker sig över hundratals sidor. Den skrivs ofta av flera författare och det är vanligt att det tillkommer flera uppdateringar innan den är färdig att publiceras. Om ditt företag dessutom har internationella intressenter, eller om myndigheter behöver ha tillgång till en rapport på ett annat språk, kan det bli nödvändigt att översätta årsredovisningen. Denna översättning är då av stor betydelse för att säkerställa att informationen når ut till en bredare publik.

Genom att anlita Språkbolaget – en ansedd översättningsbyrå i Göteborg – när du behöver få din årsredovisning översatt, kan du vara säker på att ditt företag i Göteborg får en översättning av yppersta kvalitet: att den är korrekt och noggrant utförd. Vi har en lång erfarenhet och hög expertis inom översättning av finansiella rapporter och ekonomiska texter. Hos oss får ni ett team av modersmålsöversättare och granskare som har utbildning och erfarenhet inom det ekonomiska området. Vi behandlar era dokument med högsta möjliga sekretess och kan också upprätta separata sekretessavtal för uppdrag som kräver det.

Har du bolag i Göteborg och vill ha hjälp med högkvalitativa översättningar för din kvartalsrapport och årsredovisning? Kontakta oss för mer information och offert.

Medicinska översättningar

Översättningsbyrån med expertis inom vård, läkemedel och medicinteknik

Medicinska texter är av särskilt känslig natur eftersom de kan påverka människors hälsa. Oavsett om det handlar om läkemedelsinformation, manualer till medicinsk utrustning, kliniska studier, rapporter eller patientutbildningar är det viktigt att texten är skriven på patientens eller vårdpersonalens modersmål och att all information är korrekt.

När det gäller översättning av medicinska texter är det extra viktigt att översättaren har särskild erfarenhet av att översätta medicinska texter. Översättaren behöver ha kunskap om terminologin och ha rätt stilnivå för att kunna skapa en högkvalitativ modersmålsöversättning inom aktuellt område. Vi har under många år byggt upp ett stort nätverk av medicinska översättare som säkerställer att översättningarna får rätt tonalitet och uttryck för den tänkta målgruppen.

Med lång erfarenhet inom medicinska översättningar ser Språkbolaget som översättningsbyrå i Göteborg till att alltid välja rätt översättare för era uppdrag.

Vi hjälper dig som har verksamhet i Göteborg att översätta era medicinska texter. Kontakta gärna oss på Språkbolaget för mer information och offert.

Översättning av juridiska texter

Översättning av juridiska texter

Det juridiska området är stort och omfattande, och juridiska texter kan vara allt från lagtexter till köpeavtal. Som kund hos, oavsett om du har ditt företag i Göteborg eller någon annanstans, får du hjälp med översättning av olika typer av avtal och kontrakt mellan företag, licensavtal, anställningsavtal, produktgarantier eller dokument för upphandlingar.

Vid översättning av juridiska dokument är det oerhört viktigt att alla termer och begrepp blir korrekt översatta, och det kräver specifik kunskap inom just det området. Vi är en översättningsbyrå i Göteborg, och med oss som partner i språk säkerställer ni att era juridiska översättningar i Göteborg – men även globalt – genomförs med högsta precision och noggrannhet.

Vanliga frågor & svar

Kom igång

Språk och tjänster

Pris och leveranstid

Översättningsprocess och kvalitet

Övrigt